Mailing List Archive

Re: [LoGH] German Name Research Notes

Rosalind L. (rosalind24@rocketmail.com)
Sun, 24 Sep 2000 16:30:29 -0700 (PDT)


Sorry, but the Japanese, simply translated the sound.
I lost the Japanese translation sound, but in Chinese,
it sounds like this, Bun-lun-shi-r. I doubt that the
author actually cared about the meaning of the ship.


--- Lee Thompson  wrote:
> The intent for the flagship of Bittenfeld was to be
> "King's Tiger" instead of
> "King's Pot" so the current thought is to present it
> in the correct German
> which is K?nigs Tiger.   It appears that the
> Japanese made the typical r/l
> romanization error.
> 
> 
> Any comments?  
> 
> 
> -- 
> Lee Thompson                       lt@seattlelab.com
> Seattle Lab Inc.           http://www.seattlelab.com
> Software Engineer                      ICQ: 19545760
> 
> 


=====
ù²ïµY¼w L.
Rosalind L.


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send instant messages & get email alerts with Yahoo! Messenger.
http://im.yahoo.com/