Mailing List Archive

Re: Hank's Comments

Isaac Alexander (isaaca@theglobe.com)
Fri, 23 Jul 1999 13:22:13 -0700


>1.  Why do they always try to change words that work perfectly in English.  
Another good case is changing Lupin to The Wolf.

Changing the name of Lupin to "The Wolf" had to due with copyright
infringement to the name Lupin. I think it's been resolved now as
Cagliostro will be released on DVD by Manga this September
with the original name.

>2.  Giving the Imperial Admirals British accents just makes the series feel 
more like Star Wars.  Lucas delibrately gave many Imperial characters 
British accents. Although how does Obi-Wan fit into that?

You got to have one exception right?

>3.  Isn't Ocean Studios the company which does the dubbing for Vis Videos, 
specifically Ranma 1/2.

Correct. Ocean Studios is based out of Vancouver BC. Heck, we could get
a bunch of Ocean people down for Sakura Con next year. 




The Globe
  Your friendly full-service integrated online community.
  http://www.theglobe.com