Subject: Re: translation

Received:
by logh@soda.CSUA.Berkeley.EDU
at 18:03:35 EST on Fri, Mar 08, 1996
From:
Walter Amos <amos@sedl.org>
Reply-to:
logh@CSUA.Berkeley.EDU <logh@CSUA.Berkeley.EDU>


> 
>         Hello, everyone.  I've been doing a bit of translating lately, from
> the Chinese version of the novels.  But before I put them in my homepage,
> could anyone tell me whether I will infringe upon any existing copyright

Well technically, ultimately the answer is yes because your source material is
someone else's work.  However since the translations are your own original
work it is basicaly impossible to do anything about it unless you're selling
them for profit, which it doesn't sound like you are.  I think you should put
them up.

> laws?  Also, I've created a quotation section in my homepage at
> www.ocf.berkeley.edu/~mac and I'm gradually filling it up.  Please come
> visit and tell me what you think of it and what other quotes you think are
> interesting or meaningful.   
 
Great!  More LoGH related pages!  I'll check it out and maybe later add a link
from the LoGH Info Center...

==============================================================================
"Zu jeder Zeit, an jeder (sic) Ort, bleibt das Tun    |       Walter Amos
  der Menschen das gleiche..." - Galactic Heroes II   |      amos@sedl.org


Reply to the whole mailing list.
Reply to author of message ONLY.
Go back to message archive index.
Go back to LoGH page.
Give feedback about this Mail->HTML converter.

LoGH list owner: Hank Wong. Web page maintained by Chi Ming HUNG