On Fri, 30 Apr 1999 09:32:02 -0700 (PDT), you wrote: >On Fri, 30 Apr 1999, C Sue Shambaugh wrote: > >> > were very carefully done and a producer from Tokuma Shouten will be in >> > attendance to gauge fan reaction. >> >> His name wouldn't be Steve Alpert, would it? Or Buz Alexander? > >I had always thought the producer mentioned would be Kikakuwa-san, the >same fellow who was at last year's LoGH panel. > >I totally sympathize with Sue's frustration. It always sucks when >you put a lot of work and heart into something, only to have some other >person or party step in and get the credit and response without any >recogniton of the original person who suggested the idea, volunteered to >do it, and did the work. > >All I ask is if we continue to discuss this onlist, let's try and keep it >civilized (as it always has been, not implying that Sue's msg wasn't), >okay? For what it's worth, I had no way of knowing if Sue was involved in this project or not. My contacts just aren't that forthcoming. :p Given Sue's reaction to my earlier RealVideo subtitling project, I had even thought that these projects were one and the same. (Obviously I was incorrect.) I can say this: I now know who translated it and I don't believe any of Sue's material was used. In closing I'd like to say that I have the highest respect for Sue and I've corresponded with her for the better part of a decade. It is my hope that if the LoGH dubbing project continues that she be involved with it and earn her due (both monetarily and artistically). _ Lee Thompson lt@seattlelab.com Seattle Lab Inc. http://www.seattlelab.com Product Manager