Are you sure it's kanji and not katakana? Very very different for translation purposes. >Mittermeyer's flagship must be called "Waerewolf" >instead of "Beowulf". In the novel, it is the only >flagship whose name is given in kanji (All other >kanji names are inventions in the anime. The author >never named Lutz's or Ulanf's flagships in the novel. >Forget Salamander or Bang-Goo and the small kanji characters in the >titles.), so there is no possibility >of the author's making any transliteration mistake. >Now I do not speak any Japanese except for a few >hellos and good-byes. But I have seen these 2 >kanji characters ("man"-or-"person" and "wolf" as >mentioned by Hank Wong) combined in the same order >in other works. Judging from their content, that >combination cannot mean anything other than "werewolf". > >The reason you heard something like "Beowulf" in the >LoGH panel is that the sound "we" was substituted >by the sound "be". In the Japanese language, the >sounds "we"/"ve" and "wi"/"vi" are missing. When >adopting a foreign word with "we"/"ve" and "wi"/"vi" >sounds, these sounds are substitiuted by Japanese >"be" and "bi". So "Waerewolf" or "werewolf" becomes >"be-i-o-wa-ru-fu" when transliterated, which sounds >like "Beowulf". Other examples are "vitamin" and >"elevator". In Japanese they sound like "BI-ta-mi-n" >and "e-re-BE-ta". > >This rule does not apply to proper nouns where the >sounds "we"/"ve" and "wi"/"vi" are denoted by the >"takuon"(?) of the letter "u" combined with "e" or >"i". I do not know what these sound like but you >can find examples in "Westland" (episode no. 23) >and "Westpfale" (episodes no. 1 & 9). >____________________________________________________ > >Xerxes J. >> > >At 07:19 AM 2000/9/13 -0700, "Lance Gemmell" >wrote: > >>>****Spoiler Warning **** >> >> >> >> >> >> >>****Spoiler Warning **** >> >> >> >> >> >>****Spoiler Warning **** >> >> >> >> >>****Spoiler Warning **** >> >> >> >>****Spoiler Warning **** >> >> >> >> >> >> Well in the episodes that I seen at AX in the LoGH pannel. I can not >>remember if they actually called Mitermeyer Beowolf, if it was his ship or >>if they refered to him as his nic name and stated it as Beowolf, but they >>did in some respect associate the name Beowolf with Mittermeyer. As you >>previously stated it was probebly the ship, however When I watched them I >>thought that they were refering to him as if it was his name. Also in the >>Episodes that where shown at Sakura-con last year, the same referance was >>made. I beleave those episodes were 44-46 or 44-48, 50-52? I might be wrong >>you know how human memory is. I can look at the first 42 episodes with >>attached movies, but those other ones, well, um......I have only had the >>plesure of watching them at the prospective conventions. I do hope that >>those days will soon come to an end however. >> >>Hank since you were at both pannels maybe you can bring light to this >>subject. Also I think you might be the only one that has the video to check >>for sure what was actually said or stated. What were they refering to in the >>two showings the one at AX and last year at Sakura-con when they mentioned >>Beowolf? >> >>Sorry for being a pest. Also if you don't have the time to answer this kind >>of trivia I understand. This is not the first time I wondered about the >>change though. >> >>Sincerely >>Lance Gemmell >> >> >>****Spoiler Warning **** >> >> >> >> >>****Spoiler Warning **** >> >> >>****Spoiler Warning **** >> >> >> >> >> >> >> >> >>>---------- >>>>From: "Lance Gemmell" >>>>To: >>>>Subject: Re: [LoGH] German Name Research Notes >>>>Date: Wed, 13 Sep 2000 06:39:27 -0700 >>>> >>> >>>> I am not sure. Well I might be completely wrong, but earlier in the >>>> series Mittermeyer was nic named the "Gale wolf" or in some cases >>Beowolf. >>>> The translators might have been makeing an mistake from the begining and >>>> mistook the nic name for the name of the ship or vice versa and not >>bothered >>>> to recheck their work. You know, "ok I have translated the ships name" >>then >>>> just suplement the name in all the instances they beleave the the ships >>name >>>> comes up. Thanks for finding the correction though. Werewolf, that is >>kind >>>> of a cool intimidating name for a ship. >>>> >>>> I just wanted to thank everyone on the list that has helped promote this >>>> series. I think you are all doind a great job. >>>> >>>> Lance Gemmell > > -- Lee Thompson shadow@nwlink.com